James Redhouse
Türkiye Türkçesiinin çok deierli ve en önemli sözlüklerinden birisi James Redhouse tarafindan hazirlanan eserdir. Redhouse Sözlüiü olarak bilinen bu sözlük, aslinda Türkçe-ingilizce bir sözlük olmakla beraber, Türkçeinin kelime haznesi içindeki bütün unsurlar dikkate alinarak hazirlandiii ve hemen hemen bütün kelimeleri içerdiii için önem taiimaktadir.
Ayrica, Osmanlicaiya ait çok zor bulunabilen birçok yerel deyimi ifade etmesi ve tarihi tabirleri içermesi açisindan da deierlidir. Bu açidan, uzun süre bu esere denk bir yapit ortaya çikarilamamiitir. Ancak, daha sonralari hazirlanan iemseddin Samiinin "Kâmûs-i Türkî" si böyle bir niteliie sahip olabilmiitir.
Eserin hazirlayicisi olan James Redhouse, 30 Aralik 1811 yilinda Londraida doimuitur. Çocuk yaita anne ve babasini kaybeden Redhouse, 1819ida Christis Hospital adli yardim ve eiitim kurumuna yerleitirilmiitir. Burada denizcilik, haritacilik, teknik resim, trigonometri gibi konularda öirenim görmüitür.
1826ida disiplinsizlik nedeniyle okuldan çikarilinca, Akdenizie açilan bir gemi ile istanbulia gelmiitir. istanbulida Mühendishane-i Berri-i Hümayun'da teknik ressam olarak çaliimiitir. istanbulida kaldiii 8 yillik sürede Türkçe, Arapça, Farsça ve Fransizca öirenmiitir.
Londraiya döndükten sonra, bir yandan Londraida Osmanli Elçilerine çevirmenlik yaparken, diier yandan Türkçe-Fransizca-ingilizce bir sözlük hazirlama giriiiminde bulunmui, ancak o sirada Bianchiinin Türkçe-Fransizca sözlüiü yayinlamasi üzerine kendi hazirladiii sözlüiü yayinlamaktan vazgeçmiitir.
1838ide tekrar Türkiyeiye gelen Redhouse, önce sadrazama, daha sonra da hariciye nâzirina tercüman tayin edilmiitir. Görevi, 1840ida Bahriye Nezareti'ne nakledilmii, 1843ite ingiliz Sefarethanesi ile Osmanli Devleti arasinda irtibat tercümani olmui ve on yil bu görevde kalmiitir.
Görevinin ilk yillarini 1847iye kadar Erzurumida geçiren Redhouse, Osmanli Devleti ile iran arasindaki barii görüimelerine de katilmiitir.
1841ide Sultan Abdülmecid tarafindan "Niiân-i iftihar", 1847ide de iran iahi tarafindan "Arslan ve Günei Niiâni" ile ödüllendirilmiitir. 1851ide Encümen-i Danii Üyeliii'ne seçilmiitir. 1853ite, Londraiya dönerek Diiiileri Bakanliiiinda ve Kraliyet Asya Derneiiinde çaliimiitir.
1855ite, Kirim Savaii sirasinda Osmanli Devletiine geri dönen Redhouse, ingiliz kara ve deniz birlikleri için Türkçe el kitabi niteliiinde olan "The Turkish Campaigneris Vade-Mecum of Ottoman Colloguial Language" (Osmanlica Konuima Dili Cep Klavuzu) adli küçük bir kitap hazirlamiitir.
Redhouse, daha sonra ingilizce-Türkçe ve Türkçe-ingilizce küçük bir sözlük hazirlamii ve eser, tek cilt halinde 1856-1857ide yayinlanmiitir.
1860ida kurulan, mali bakimdan Amerikali iahis ve kuruluilarca desteklenen bir komitenin isteii üzerine, 47.000 kelimeden oluian "A Lexicon, English and Turkish" (ingilizce Türkçe Sözlük), adli sözlüiü hazirlamii ve sözlük 1862ide yayinlanmiitir.
Etiketler : [ osmanli devleti ] [ türkiye türkçesi ] [ ingilizce ] [ türkçe ] [ toma ] [ Osmanli Devleti ] [ OSMANLI DEVLET ] [ OSMANLI DEVLETi ] [ sadrazam ] [ trigonometri ] [ turk ] [ londra ] [ otto ] [ amerikal ] [ haznesi ] [ redhouse ] [ iten ] [ DENiZCiLiK ] [ rig ] [ harita ] [ sami ] [ kirim ] [ ödül ] [ arapça ] [ teknik resim ] [ denizcilik ] [ bahriye ] [ fare ] [ kirim savaii ] [ igne ] [ disiplin ] [ erzurum ] [ sözlük ] [ cilt ] [ deyim ] [ ifti ] [ mühendis ] [ ressam ] [ zne ] [ HARiTA ] [ e okul ] [ TRiGONOMETRi ] [ yapit ] [ 183 ] [ N KEL ] [ niian ] [ ital ] [ denizci ] [ n kel ] [ sefa ] [ tayin ] [ RESSAM ] [ SÖZLÜK ] [ osmanli devlet ] [ e-t ] [ derne ] [ rapca ] [ arapca ] [ nazi ] [ aliimi ] [ OSMANLI D ] [ 1840 ]